ah, muistan nuo kolme laulua niiiin hyvin. hengellisillä lauluilla on se viehättävä piirre, että niistä voi tärkeitä, ihan riippumatta siitä ovatko ne aina niin aitoja ja hyviä. vanha sanonta they are playing our song saa niissä aivan oman merkityksensä.
Suomalaiset helluntailaiset ovat kääntäneet aikoinaan thaiksi joitain suomalaisia lauluja. Oli hauska löytää sinne mennessään tuo Golgata-laulu yleisessä käytössä monissa eri kristillisissä ryhmissä. (Thaikielen säännösten mukaan Golgata muuttuu muodoksi kolaakotaa..)
Hassua, että niin Suomessa kuin Thaimaassakin Jumalaa ylistetään mollissa.:)
Mm, ei sitä aina itse osaisi arvata, että mikä ihmisiin kolahtaa. Golgata-laulu tuntui 70-luvun nuoren todellisuudessakin aika kaukaiselta, vaan johonkin se osui, koska satojen tarjolla olevien viisujen joukosta se valikoitui laulettavaksi uudestaan ja uudestaan. Kolaakotaa:-)
ah, muistan nuo kolme laulua niiiin hyvin. hengellisillä lauluilla on se viehättävä piirre, että niistä voi tärkeitä, ihan riippumatta siitä ovatko ne aina niin aitoja ja hyviä. vanha sanonta they are playing our song saa niissä aivan oman merkityksensä.
VastaaPoistaSuomalaiset helluntailaiset ovat kääntäneet aikoinaan thaiksi joitain suomalaisia lauluja.
VastaaPoistaOli hauska löytää sinne mennessään tuo Golgata-laulu yleisessä käytössä monissa eri kristillisissä ryhmissä. (Thaikielen säännösten mukaan Golgata muuttuu muodoksi kolaakotaa..)
Hassua, että niin Suomessa kuin Thaimaassakin Jumalaa ylistetään mollissa.:)
Meri, ihan just noin:-)
VastaaPoistaMm, ei sitä aina itse osaisi arvata, että mikä ihmisiin kolahtaa. Golgata-laulu tuntui 70-luvun nuoren todellisuudessakin aika kaukaiselta, vaan johonkin se osui, koska satojen tarjolla olevien viisujen joukosta se valikoitui laulettavaksi uudestaan ja uudestaan. Kolaakotaa:-)